Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı في مناسباتٍ مختلفة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça في مناسباتٍ مختلفة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • La loi avait été modifiée à diverses reprises pour être adaptée à l'évolution de la situation nationale et internationale.
    وتم تعديل القانون في مناسبات مختلفة استجابة للتطورات على المستويين الوطني والدولي.
  • Cela avait été relevé et apprécié par diverses organisations internationales en différentes occasions.
    وقد أشارت عدة منظمات دولية إلى ذلك وأعربت عن تقديرها لـه في مناسبات مختلفة.
  • Le plan à moyen terme et le budget de l'Organisation ne correspondent pas aux mêmes périodes et sont examinés par des organes distincts à des moments différents.
    وتغطي الخطة المتوسطة الأجل للمنظمة وميزانيتها أطراً زمنية مختلفة وتنظر فيها هيئات مستقلة في مناسبات مختلفة.
  • À ce jour, les dirigeants chypriotes grecs n'ont pas répondu convenablement à l'appel que vous leur avez maintes fois renouvelé.
    ورغم إعادتكم تأكيد هذه الدعوة في مناسبات مختلفة، فإن قيادة القبارصة اليونانيين لم تقدم بعد ردا مناسبا عليه.
  • Dans plusieurs cas, on a souligné la nécessité de mettre au point des procédures précises et uniformes pour l'actualisation, la rectification et l'amélioration des listes d'individus qui font l'objet de sanctions.
    في مناسبات مختلفة قمنا بالتذكير بالحاجة إلى وضع إجراءات دقيقة وموحدة لاستكمال قوائم الأفراد الخاضعين للجزاءات ولتصويبها وتحسينها.
  • Il a redoublé d'efforts dans cette voie en déléguant des représentants de haut niveau à la Conférence du désarmement, et ce, à diverses occasions.
    وقد ضاعفت اليابان جهودها لهذا الغرض من خلال إيفاد ممثلين رفيعي المستوى إلى مؤتمر نزع السلاح في مناسبات مختلفة.
  • Elle est intervenue avec succès à diverses occasions durant la période électorale pour stabiliser la situation dans les rues de la capitale.
    وقد تدخلت بنجاح في مناسبات مختلفة خلال فترة الانتخابات، وعملت على تحقيق استقرار الحالة في شوارع العاصمة.
  • Los derechos de la Mujer Guatemalteca » (Voici notre voix. Les droits de la femme guatémaltèque) que l'on a présenté au sein de divers organismes pour promouvoir les droits des femmes et prévenir la discrimination en raison du sexe.
    حقوق المرأة الغواتيمالية”، يستخدم في مناسبات مختلفة من أجل تعزيز حقوق المرأة ومنع التمييز على أساس نوع الجنس.
  • Toutefois, dans bien des cas, ces mêmes ressources ont été la cause du conflit, allant, dans plusieurs cas, jusqu'à alimenter et prolonger le conflit.
    غير أن تلك الموارد ذاتها شكلت، في مناسبات مختلفة، دافعا للصراعات، وفي حالات عديدة، أججت الصراعات وأطالتها.
  • L'importance de l'expansion des échanges et des investissements Sud-Sud dans le secteur des produits de base a été réaffirmée à différentes occasions et à diverses réunions au sommet.
    وأعيد تأكيد أهمية توسيع التجارة فيما بين بلدان الجنوب والاستثمار في السلع الأساسية في مناسبات مختلفة وفي اجتماعات قمة عدة.